TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 14:24

Konteks
14:24 I will take nothing 1  except compensation for what the young men have eaten. 2  As for the share of the men who went with me – Aner, Eshcol, and Mamre – let them take their share.”

Kejadian 27:29

Konteks

27:29 May peoples serve you

and nations bow down to you.

You will be 3  lord 4  over your brothers,

and the sons of your mother will bow down to you. 5 

May those who curse you be cursed,

and those who bless you be blessed.”

Kejadian 39:22-23

Konteks
39:22 The warden put all the prisoners under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing. 6  39:23 The warden did not concern himself 7  with anything that was in Joseph’s 8  care because the Lord was with him and whatever he was doing the Lord was making successful.

Kejadian 44:2

Konteks
44:2 Then put 9  my cup – the silver cup – in the mouth of the youngest one’s sack, along with the money for his grain.” He did as Joseph instructed. 10 

Kejadian 46:27

Konteks
46:27 Counting the two sons 11  of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 12 

Kejadian 48:14

Konteks
48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger. 13  Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:24]  1 tn The words “I will take nothing” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[14:24]  2 tn Heb “except only what the young men have eaten.”

[27:29]  3 tn Heb “and be.” The verb is an imperative, which is used rhetorically in this oracle of blessing. It is an invitation to exercise authority his brothers and indicates that he is granted such authority by the patriarch of the family. Furthermore, the blessing enables the recipient to accomplish this.

[27:29]  4 tn The Hebrew word is גְבִיר (gevir, “lord, mighty one”). The one being blessed will be stronger and therefore more powerful than his brother. See Gen 25:23. The feminine form of this rare noun means “mistress” or “queen-mother.”

[27:29]  5 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (which is either an imperfect or a jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[39:22]  6 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.

[39:23]  7 tn Heb “was not looking at anything.”

[39:23]  8 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[44:2]  9 tn The imperfect verbal form is used here to express Joseph’s instructions.

[44:2]  10 tn Heb “and he did according to the word of Joseph which he spoke.”

[46:27]  11 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).

[46:27]  12 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”

[46:27]  sn The number seventy includes Jacob himself and the seventy-one descendants (including Dinah, Joseph, Manasseh, and Ephraim) listed in vv. 8-25, minus Er and Onan (deceased). The LXX gives the number as “seventy-five” (cf. Acts 7:14).

[48:14]  13 tn The disjunctive clause is circumstantial-concessive here.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA